http://imgq.duitang.com/uploads/item/20 … 700_0.jpeg
The dream of quitting one career for something entirely different is an intoxicating one. Yet there reality is far from straightforward, says Marc Freedman, founder of a social enterprise that advocates “encore careers”, or new chapters in later working life that promote social value and purpose.

放弃一段职业生涯,去做一些完全不同的事情,这个梦想令人心驰神往。然而,现实远非这么简单,一家支持“职场再出发”(encore career)的社会组织的创始人Marc Freedman说。所谓“职场再出发”是指,人们在职业生涯的后期开启新篇章,从事有益于社会、有意义的工作。


“Getting from one career to another is a painful and fitful process. It’s confusing; we don’t have a set of institutions like universities [do with teenagers] to guide older people.” He wants more organisations to help mid-career workers retrain such as Ms Kellaway’s Now Teach pilot.

“转行是一个痛苦和时断时续的过程。这个过程令人困惑;我们没有像(为青少年提供指导的)大学那样的一整套机构,来指导更年长的人们如何转行。”Freedman希望更多机构能够帮助处于职业生涯中期的人们接受再培训,比如  Kellaway所在的Now Teach开拓性项目。

Those who change careers successfully appreciate that the transition might take a long time,he says. They also explore multiple options before investing in training. He advises saving money for a transition period.

Freedman 说,那些成功改换职业的人明白,过渡或许需要很长时间。这些人在投入培训前还会探索多个选项。弗里德曼建议为过渡期储蓄一些资金。

Work experience, and talking to people doing the job to which you aspire about the reality of their work is important, rather than making a leap into the unknown. Mr Freedman advises career-changers “to try before they buy” through internships, volunteering or board roles. “You need to roll up your sleeves and try it out.”

重要的是工作经验,以及与目前做着你希望从事的工作的人们谈一谈这份工作的现实情况,而不要纵身一跃投入未知世界。Mr Freedman建议改换职业的人通过实习、无偿服务或者董事会职位“先试后买”。“你需要亲自试好。”

Too many people, Mr Freedman says, do not put enough effort into exploring alternatives. “They dream of working as a lawyer or a banker, then the clouds part and they pursue their dream without breaking a sweat. It’s a romantic fantasy.”

 Freedman表示,太多人没有花费足够的精力去探索各种其他选择。“他们梦想着当律师或者银行家,然后云开雾散,他们不费吹灰之力就追寻了自己的梦想。这是一种浪漫的幻想。”


(Jane Clarke, director at Nicholson McBride, a business psychology consultancy)
Ms Clarke suggests that those who want to make a move but have no idea where they want to go should scrutinise their entire career and pick out components that made them happy.

Ms Clarke 建议,那些想要迈出这一步但又不知道该往哪个方向去的人应该仔细审视他们的整个职业生涯,挑选出让他们感到快乐的部分。
http://imgq.duitang.com/uploads/item/20 … 700_0.jpeg

看法:
<我一度认为自己那么随性,是会愿意并且非常想尝试多种事情的人,然后也会想到自己可能以后的工作会不长久,变换工作也是很有可能的,但是前提是有工作啊。然后这篇文章讲到了一些换工作的困难和转行的复杂,我想也是的,适应并做好一份工作真不是能短时间内轻而易举能搞定的事,所以啊,在那之前,还是好好学习!找到工作后再说吧 -- 想尝试的任何工作或者其它事都要提前储蓄足够能力,没有能力和行动所有的image都是炮灰 >

Last edited by En (2016-12-05 21:32:12)